Створення багатомовних сайтів: як ефективно охопити міжнародну аудиторію

31 тра 2025
41 перегляд
5/ 5  (1)
Створення багатомовних сайтів: як ефективно охопити міжнародну аудиторію

Якщо плануєте вийти на міжнародний ринок і пропонувати свої товари та послуги іноземним покупцям, без багатомовного сайту не обійтися. Він не тільки допоможе усунути мовні бар'єри, але також підвищить довіру до бренду і збільшить конверсію. Детальніше про створення багатомовного сайту в Україні читайте в цій статті.

Для кого актуальне створення багатомовного сайту

Такий ресурс необхідний компаніям, які вже працюють за кордоном або планують вийти на міжнародний ринок. Перш за все, це:

  • організації, які планують відкрити свої представництва за кордоном;
  • інтернет-магазини, що продають товар в іншу країну;
  • SaaS-стартапи;
  • компанії, які працюють в туристичних зонах або прикордонних територіях і обслуговують клієнтів на декількох мовах;
  • навчальні заклади, культурні та освітні проекти;
  • міжнародні благодійні фонди (наприклад, допомога дітям, літнім людям, тваринам), екологічні організації, правозахисні об'єднання;
  • блоги, медіа-ресурси та видавництва з міжнародною аудиторією;
  • компанії, які шукають іноземних партнерів.

Багатомовний сайт актуальний також місцевим компаніям і організаціям, які працюють у багатомовному середовищі. Наприклад, якщо в компанії багато іноземних співробітників, або серед клієнтів — представники різних національностей.

Стратегії створення багатомовного сайту

Як зробити сайт на декількох мовах? Перед цим слід визначити — в якому форматі він буде представлений. Виділяють два підходи:

  • один сайт з перекладом на різні мови (через підкаталоги або піддомени);
  • кілька окремих ресурсів, кожен з яких адаптований під конкретний ринок і мову (різні домени).

Кожен варіант має плюси і мінуси, про які необхідно знати, перш ніж приступити до розробки сайту.

Різні мовні версії на одному ресурсі

Такий підхід передбачає, що всі мовні версії розміщуються в межах одного домену. Для цього можна використовувати:

  • підкаталоги — наприклад, portal.com/en/, portal.com/fr/;
  • піддомени — en.portal.com, fr.portal.com.

Підкаталоги застосовують, якщо важливо зосередити SEO-зусилля на одному домені. Піддомени пошукові системи сприймають як окремі ресурси, тому до них вдаються, коли для кожної мовної версії потрібна більша автономія.

Переваги одного сайту

Варіант зручний тим, що ресурс має одну загальну адресу (домен). Замість того щоб «розділяти» увагу пошукових систем між різними своїми сайтами, ви зміцнюєте позиції свого ресурсу, що допомагає йому краще ранжуватися в пошуку.

Багатомовний портал зручний з технічної точки зору, оскільки використовується єдина CMS, загальний хостинг і один SSL-сертифікат для всіх мовних версій. Користувачам простіше перемикатися між мовами, що робить використання ресурсу більш комфортним і підвищує лояльність. Також менше часу і грошей йде на його створення.

Недоліки

При розробці багатомовного сайту складніше адаптувати інтерфейс, контент, ціни або юридичну інформацію під кожен ринок. Серед інших мінусів:

  • пошукові системи не завжди розуміють, на яку країну орієнтований підкаталог або піддомен;
  • неправильні налаштування можуть призвести до проблем з індексацією і дублюванням контенту;
  • додавання нових мов може вимагати значних доопрацювань, особливо якщо спочатку архітектура не була розрахована на велику кількість версій.

Часто виникають проблеми при впровадженні унікальних маркетингових пропозицій, валюти, систем оплати та доставки для кожної країни. Всі елементи доводиться «вбудовувати» в загальну структуру, що може ускладнити шлях користувача.

Багатомовний сайт для виходу на міжнародний ринок

Окремі сайти для кожної мови

Для кожної мови або регіону створюється окремий ресурс з власним доменом — наприклад, portal.fr, portal.de, portal.es. Це повноцінні автономні ресурси, адаптовані під конкретну аудиторію, причому кожен може мати свій контент.

Переваги окремих сайтів для кожної мови

Варіант зручний тим, що локалізація сайту дозволяє глибоко адаптувати під потреби конкретного регіону не тільки мову, але і:

  • дизайн;
  • контент;
  • валюту;
  • спеціальні пропозиції та акції;
  • способи оплати;
  • доставку;
  • юридичні сторінки.

Кожна версія має свої ключові слова, метатеги, зовнішні посилання. Це полегшує просування сайту за кордоном, оскільки пошукові системи чітко розуміють, на яку країну він орієнтований, особливо якщо використовується локальний домен (наприклад, .de для Німеччини).

Недоліки

Необхідно окремо опрацьовувати структуру кожного багатомовного сайту. Це вимагає не тільки великих фінансових вкладень, але і участі фахівців, які розбираються в місцевому ринку і будуть:

  • займатися перекладом сайту на інші мови;
  • адаптацією контенту;
  • технічною підтримкою;
  • SEO-просуванням;
  • регулярним оновленням інформації.

Кожен ресурс вимагає окремої реєстрації домену, підключення хостингу, технічної підтримки, наповнення контентом і просування. Відповідно, для цього потрібно багато часу, адже працювати над таким ресурсом доведеться довше, ніж якби це був просто переклад тексту.

Просування сайту на іноземному ринку від Megasite

IT-компанія Магасайт в Києві пропонує комплексне SEO просування сайтів на іноземних ринках, включаючи:

  • створення багатомовного сайту з нуля;
  • послуги з локалізації сайту, в тому числі контенту;
  • SEO-оптимізацію;
  • аналіз конкурентів;
  • створення локальних посилань.

Ми розробляємо ефективні рекламні кампанії в пошукових системах і соціальних мережах. Також працюємо над репутацією бренду, використовуючи аналітичні інструменти для поліпшення результатів і підвищення видимості на міжнародних ринках.

Хочете дізнатися більше про розробку багатомовного сайту? Зв'яжіться з нашим менеджером — і він відповість на всі питання!

Давайте обговоримо
Ваш проект
error
Ваше ім'я
error
Ваш телефон
error
Коментар
error
Послуга
error
error
Ваше ім'я
error
Ваш телефон
error
error
Страница
Або залиште заявку
Ми зв'яжемося з Вами найближчим часом
error
Ваше ім'я
error
Ваш телефон
error
Ваш E-mail
error
Онлайн прорахунок