Якщо плануєте вийти на міжнародний ринок і пропонувати свої товари та послуги іноземним покупцям, без багатомовного сайту не обійтися. Він не тільки допоможе усунути мовні бар'єри, але також підвищить довіру до бренду і збільшить конверсію. Детальніше про створення багатомовного сайту в Україні читайте в цій статті.
Такий ресурс необхідний компаніям, які вже працюють за кордоном або планують вийти на міжнародний ринок. Перш за все, це:
Багатомовний сайт актуальний також місцевим компаніям і організаціям, які працюють у багатомовному середовищі. Наприклад, якщо в компанії багато іноземних співробітників, або серед клієнтів — представники різних національностей.
Як зробити сайт на декількох мовах? Перед цим слід визначити — в якому форматі він буде представлений. Виділяють два підходи:
Кожен варіант має плюси і мінуси, про які необхідно знати, перш ніж приступити до розробки сайту.
Такий підхід передбачає, що всі мовні версії розміщуються в межах одного домену. Для цього можна використовувати:
Підкаталоги застосовують, якщо важливо зосередити SEO-зусилля на одному домені. Піддомени пошукові системи сприймають як окремі ресурси, тому до них вдаються, коли для кожної мовної версії потрібна більша автономія.
Варіант зручний тим, що ресурс має одну загальну адресу (домен). Замість того щоб «розділяти» увагу пошукових систем між різними своїми сайтами, ви зміцнюєте позиції свого ресурсу, що допомагає йому краще ранжуватися в пошуку.
Багатомовний портал зручний з технічної точки зору, оскільки використовується єдина CMS, загальний хостинг і один SSL-сертифікат для всіх мовних версій. Користувачам простіше перемикатися між мовами, що робить використання ресурсу більш комфортним і підвищує лояльність. Також менше часу і грошей йде на його створення.
При розробці багатомовного сайту складніше адаптувати інтерфейс, контент, ціни або юридичну інформацію під кожен ринок. Серед інших мінусів:
Часто виникають проблеми при впровадженні унікальних маркетингових пропозицій, валюти, систем оплати та доставки для кожної країни. Всі елементи доводиться «вбудовувати» в загальну структуру, що може ускладнити шлях користувача.
Для кожної мови або регіону створюється окремий ресурс з власним доменом — наприклад, portal.fr, portal.de, portal.es. Це повноцінні автономні ресурси, адаптовані під конкретну аудиторію, причому кожен може мати свій контент.
Варіант зручний тим, що локалізація сайту дозволяє глибоко адаптувати під потреби конкретного регіону не тільки мову, але і:
Кожна версія має свої ключові слова, метатеги, зовнішні посилання. Це полегшує просування сайту за кордоном, оскільки пошукові системи чітко розуміють, на яку країну він орієнтований, особливо якщо використовується локальний домен (наприклад, .de для Німеччини).
Необхідно окремо опрацьовувати структуру кожного багатомовного сайту. Це вимагає не тільки великих фінансових вкладень, але і участі фахівців, які розбираються в місцевому ринку і будуть:
Кожен ресурс вимагає окремої реєстрації домену, підключення хостингу, технічної підтримки, наповнення контентом і просування. Відповідно, для цього потрібно багато часу, адже працювати над таким ресурсом доведеться довше, ніж якби це був просто переклад тексту.
IT-компанія Магасайт в Києві пропонує комплексне SEO просування сайтів на іноземних ринках, включаючи:
Ми розробляємо ефективні рекламні кампанії в пошукових системах і соціальних мережах. Також працюємо над репутацією бренду, використовуючи аналітичні інструменти для поліпшення результатів і підвищення видимості на міжнародних ринках.
Хочете дізнатися більше про розробку багатомовного сайту? Зв'яжіться з нашим менеджером — і він відповість на всі питання!